Bibliographische Detailangaben
Beteiligte: González Núñez, Gabriel
In: Target. International Journal of Translation Studies, 28, 2016, 1, S. 87-109
veröffentlicht:
John Benjamins Publishing Company
Medientyp: Artikel, E-Artikel

Nicht angemeldet

weitere Informationen
Umfang: 87-109
ISSN: 1569-9986
0924-1884
DOI: 10.1075/target.28.1.04gon
veröffentlicht in: Target. International Journal of Translation Studies
Sprache: Englisch
Schlagwörter:
Kollektion: John Benjamins Publishing Company (CrossRef)
Inhaltsangabe

<jats:p>The term translation policy has become problematic for the field of Translation Studies because it has meant so many things to so many authors that it threatens to lose some of its efficacy (see <jats:xref>Meylaerts 2011a, 163–166</jats:xref>). In light of this, the concept of translation policy should be developed so that it will be broad enough to account for diverse phenomena in different places with multiple agents, while retaining specific parameters that make the concept methodologically useful. This article will consider insights from Translation Studies and from other fields, especially from the field of Language Policy, in order to develop such a concept of translation policy. To illustrate how the understanding of translation policy that will be proposed may be used in a descriptive paradigm, the article will present translation policy in Scotland’s local government as a case study.</jats:p>