“What an un-wiki way of doing things” : Wikipedia’s multilingual policy and metalinguistic practice...
<i>Wikipedia</i>’s multilingual policy and metalinguistic practice

Saved in:

Bibliographic Details
Title: “What an un-wiki way of doing things” : Wikipedia’s multilingual policy and metalinguistic practice; <i>Wikipedia</i>’s multilingual policy and metalinguistic practice
Authors and Corporations: Ensslin, Astrid
In: Thematising Multilingualism in the Media, 10, 2011, 4, p. 535-561
published:
John Benjamins Publishing Company
Media Type: Article, E-Article

Not logged in

further information
Physical Description: 535-561
ISSN: 1569-2159
1569-9862
DOI: 10.1075/jlp.10.4.04ens
published in: Thematising Multilingualism in the Media
Language: English
Subjects:
Collection: John Benjamins Publishing Company (CrossRef)
Table of Contents

<jats:p> <jats:italic>Wikipedia</jats:italic> defines itself as “the biggest multilingual free-content encyclopedia on the internet”, thus featuring an explicit language policy in its mission statement. Bearing in mind that the site has become the most popular source of encyclopaedic information online, its significance for public encounters with multilingualism should not be underestimated. This article offers a critical and multimodal discourse analytical approach to <jats:italic>Wikipedia</jats:italic>’s explicit and implicit multilingual policies and practices. I examine, under “explicit metalinguistic practice” (Woolard 1998), public disclaimers and exemplary user practice and talk on the “Multilingual Coordination” entry. Under “implicit metapragmatics”, I shall offer a multimodal analysis of <jats:italic>Wikipedia</jats:italic>’s multilingualism-oriented interface design; the corporate logo and its paratextual meta-commentary on a number of linguistic and journalistic websites; and a code-critical reading of <jats:italic>Wikipedia</jats:italic>’s “Babel” user language templates. My observations are discussed against the backdrop of postcolonialist theories on the role of English as <jats:italic>lingua franca</jats:italic> of the information age.</jats:p>